Thursday 14 April 2016

Spring cleaning / Limpeza de primavera

Quando me mudei para esta casa o jardim estava precisando de cuidados e de um toque feminino (claro).  Porém, o inverno estava se aproximando e eu tinha que terminar de organizar o meu casamento e finalizar algumas coisas na casa. Além disso eu não sabia quais flores existiam ali. Então resolvi esperar pela primavera para podar os arbustos que ja estavam no quintal e descobrir quais plantas eu tenho e comprar as flores que eu quero.

Em setembro eu e meu marido tivemos uma surpresa ao descobrir uma roseira perto da casa. Eu estava pensando em comprar algumas, mas agora eu posso esperar, rsrs. Ela tinha apenas 2 rosas, pois estava sufocada pelos arbustos ao redor, o que me levou a podar os arbustos ao seu redor pouco antes do inverno. Também aproveitei para prepará-la para o inverno, removendo todas as folhas existentes. Essas informações eu consegui em alguns sites de jardinagem, como o Garden.ie que é um site que eu sigo.

Meu marido me falou que tinhamos apenas narcisus amarelos no jardim e eu queria mais flores. Nunca pensei em fazer isso antes, mas comprei 2 pacotes crocuses (sortidos) numa liquidação. Eu não esperava que florissem pois nunca tive uma experiência boa em plantar sementes compradas em supermercados ou lojas que nao fossem de jardinagem. Para a minha surpresa, todos floriram e são todos da mesma cor.

Quando a primavera chegou fomos fazer a poda das plantas e descobrimos vários galhos secos e outros apodrecendo. A roseira tambem tinha uma parte podre perto da raiz, mas felizmente ela é uma planta resistente e formou um pequeno tronco de um lado desta parte podre. Isto a permitiu se desenvolver muito bem. Depois da poda tem vários ramos com folhas e outros estão se formando.

Por causa de galhos secos e outros apodrecendo as outras plantas foram muito podadas, como pode ser visto nas fotos de antes e depois. Agora teremos que esperar para saber como e se irão se recuperar desta grande poda. Também aproveitamos para plantar algumas flores de verão e manter o colorido do jardim por mais tempo, ou seja, quando as flores de primavera estiverem murchas, o meu jardim estará florido.

Depois vou escrever um outro post sobre as flores que plantei durante este mês.

Algumas coisas que eu aprendi e o que observei depois que me mudei para cá.

1 - quando estava em na Gran Bretanha notei que muitas pessoas tratam as roseiras como flores anuais, ou seja, jogam as roseiras fora quando as folhas comecam a cair. O que elas não se dão conta é que a queda das folhas ocorre para proteger as roseiras durante o período do inverno, quando elas não conseguem água e luz solar suficiente.

2 - temos que remover todas as folhas das roseiras, mesmo as que ficam dentro de casa. Tive que podar a minha mini roseira na semana passada porque não estava se desenvolvendo como deveria e alguns galhos estavam morrendo. Após a poda ela está se desenvolvendo muitos melhor.

3 - sei que não fica muito bonito, mas não podemos cortar as folhas das flores com bulbos se queremos flores no próximo ano. Ou seja, terei que deixar todas as folhas secarem para que os bulbos tenham energia para produzir novas flores no ano que vem.

4 - jardinagem dá trabalho, mas é gratificante para quem, como eu, ama flores


When I moved to this house I noticed that our garden needed care and some female touch (of course). However, it was almost winter and I had few important tasks to finish before invest my time in the garden. In addition, I did not know what plants were there, so I decided to wait for the spring to work on it.

During last autumn we found out a rose growing in the middle of the hedge, one that no one knew because it was very short before and it was covered by other shrubs. I remember that I looked outside and saw 2 pink roses. At the begning we thought that these roses were from our neighbor garden, but talking to them and looking in the middle of those shrubs we found its location.

Thursday 7 April 2016

Pasta a lá Peter

Photo from Pixabay 
Esta semana meu marido resolveu fazer macarrão com molho à bolonhesa para o almoço. Porém, assim como eu, ele também não costuma seguir as receitas ao pé da letra e quase sempre acaba adaptando de acordo com o que queremos ou com os ingredientes que temos em casa.
Na primeira tentativa de adaptar esta receita ele acabou colocando legumes demais, mas desta vez o molho ficou muito gostoso. Então, fui autorizada a compartilhar a receita com vocês, na realidade ele sugeriu que eu postasse esta receita aqui no blog. 
O único porém foi que não consegui tirar uma foto decente do prato para postar aqui, mas vou tentar numa próxima vez e se eu conseguir atualizarei esta postagem.
Então a receita desta semana é “Pasta a lá Peter”.

Ingredientes:
2 latas de polpa de tomate 
2 latas de polpa de tomate com cebola e alho
1 bisnaga de pure de tomate
1/2 pacote de ervas mistas (manjericão, manjerona, orégano, alecrim, sábio e tomilho)
200 g castanha de caju triturada
2 cebolas
5 dentes de alho
400 g de carne moída
ervilha, milho e legumes congelados
Macarrão integral

Modo de preparo:
Refogue a cebola, o alho, as ervas mistas e a carne em fogo médio por aproximadamente 5 minutos. Acrescente os outros ingredientes e misture bem. Após levantar fervura reduza o fogo, cubra com a tampa e deixe cozinhar por 30 minutos.

Depois de cozido é só adicionar ao macarrão de sua preferência e bom apetite.

Espero que vocês gostem.


This week my husband decided to make Bolognese sauce for pasta. However, we are very alike and most of time we do not follow a recipe, but adapt it for what we want.
Unfortunately, I could not take a photo because of technical problems, but, hopefully, I will take it next time that we make this sauce and will post it here. 


The first time he adapted the recipe he did not like and said that it had too much vegetable, but this time he was so proud of his recipe that he wrote it and gave it to me so I could post it here.